Telefono: 650 101 693 - email: mariola@traduccionesms.com
  • ES
  • EN
  • CA (VA)
Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Servicios
    • Subtitulado
    • Subtitulado para personas sordas y audiodescripción
    • Traducción para doblaje y voice-over
    • Traducción periodística y literaria
    • Traducción y comunicación científica
    • Traducción de vídeos corporativos
  • Porfolio
  • Clientes
  • Sobre mí
  • Contacto
  • Inicio
  • Servicios
    • Subtitulado
    • Subtitulado para personas sordas y audiodescripción
    • Traducción para doblaje y voice-over
    • Traducción periodística y literaria
    • Traducción y comunicación científica
    • Traducción de vídeos corporativos
  • Porfolio
  • Clientes
  • Sobre mí
  • Contacto

05 Sep Subtítulos EN>ES
Cliente: TVIBE

Posted at 11:27h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: TVIBE Traducción de subtítulos EN>ES de los cuatro primeros capítulos de la serie "My ghost story", emitida en Disney Plus....

Read More

12 Abr SPS y AD
Cliente: Estrela Audiovisual

Posted at 10:08h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Estrela Audiovisual Subtitulado para personas sordas y audiodescripción en español del documental "Montesinos. Las otras caras del mito", así como el pautado y revisión de los subtítulos ES>EN...

Read More

24 Oct Subtítulos VA>ES,
audiodescripción y SPS
Cliente: Sound Diseño Studio

Posted at 12:31h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Sound Diseño Studio Realización de todo el pack de accesibilidad (subtítulos para personas sordas y guion de audiodescripción), así como de los subtítulos VA>ES y el pautado para los subtítulos en inglés del documental "El carrer és ma casa", estrenado en la Mostra de València-Cinema...

Read More

31 Mar SPS, AD y subtitulado
Cliente: La Nit Produccions

Posted at 09:03h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: La Nit Produccions Realización de los subtítulos para personas sordas, la audiodescripción y los subtítulos EN>ES, EN>VA y ES>EN de la película documental "Berlanga!!"....

Read More

14 Ene Subtítulos EN>ES
Cliente: TVIBE

Posted at 09:17h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: TVIBE Subtitulado EN>ES de la película documental "Year of Scab". Imagen: IMDb...

Read More

03 Oct Subtítulos EN>ES
Cliente: Audioprojects

Posted at 09:52h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Audioprojects Subtitulado del inglés al español (traducción y pautado de subtítulos) de la película de James Franco, "Zeroville", presentada en el Festival de San Sebastián 2019. Imagen: IMDb...

Read More

19 Sep Subtitulado CA
Cliente: Audioprojects

Posted at 14:24h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Audioprojects Pautado de subtítulos en catalán de la película "Finding your feet" (2017). Imagen: IMDb...

Read More

19 Sep Traducción EN>ES
Cliente: Point 360

Posted at 14:20h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Point 360 Traducción del inglés al español de los rótulos que aparecen en varios capítulos de la serie de animación "Family Guy", "Padre de familia". Imagen: IMDb...

Read More

19 Sep Traducción EN>VA y subtítulos
Cliente: Estudio Elefante

Posted at 14:15h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Estudio Elefante Traducción del inglés al valenciano y creación de subtítulos del musical "Sunshine on Leith", "Amanece en Edimburgo" (2013), para su emisión en la televisión pública valenciana À Punt. Imagen: IMDb...

Read More

19 Sep Subtítulos EN>ES
Cliente: Point 360

Posted at 14:29h in by mariola 0 Comments
Share

Cliente: Point 360 Traducción de subtítulos del inglés al español de varios capítulos de la tercera temporada de "Last Man on Earth", "El último hombre en la tierra". Imagen: IMDb...

Read More
  • 1
  • 2
Contacto

Traducciones MS

Maestro Clave 1 – 10
46001 – Valencia

650 101 693

mariola@traduccionesms.com

Servicios

Subtitulado

SPS y Audiodescripción

Traducción para doblaje y voice-over

Traducción periodística y literaria

Traducción y comunicación científica

Traducción de vídeos corporativos

Asociaciones

Traducciones MS © 2020 – Aviso legal – Política de privacidad – Aviso de cookies